認(rèn)認(rèn)真真教書育人 勤勤懇懇為盟工作
——記山東大學(xué)副教授、民盟山東大學(xué)東校區(qū)總支副主委李世駿
李世駿,
一、鉆研學(xué)問(wèn)著述豐,教書育人桃李多
李世駿為山東大學(xué)副教授、碩士研究生導(dǎo)師,他先后在山東大學(xué)社會(huì)學(xué)系與外國(guó)語(yǔ)學(xué)院工作。多年來(lái),他認(rèn)認(rèn)真真教書育人,勤勤懇懇鉆研學(xué)問(wèn),先后為研究生和本科生講授社會(huì)學(xué)原理、蘇(聯(lián))東(東歐國(guó)家)社會(huì)學(xué)、城市社會(huì)學(xué)、社會(huì)工作學(xué)、俄語(yǔ)語(yǔ)法、俄語(yǔ)報(bào)刊選讀、俄漢翻譯、俄語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)法、俄語(yǔ)構(gòu)詞學(xué)、俄羅斯文學(xué)選讀、現(xiàn)代俄語(yǔ)通論、語(yǔ)言與翻譯等課程。
李世駿著述頗豐,參與編寫了《社會(huì)學(xué)概論》和《俄語(yǔ)泛讀》教材(山東大學(xué)出版社),譯、!犊茖W(xué)方法》(知識(shí)出版社),為《簡(jiǎn)明自然辯證法詞典》(山東人民出版社,山東省社會(huì)科學(xué)優(yōu)秀成果一等獎(jiǎng))的主要編寫人與外文譯校之一,主編《中俄名著譯文選析》(山東大學(xué)出版社),與人合譯長(zhǎng)篇小說(shuō)《阿爾巴特大街的孩子們》(山東人民出版社),譯校老年學(xué)科普讀物《人能活多少歲?》(山東大學(xué)出版社)。
李世駿在《國(guó)外社會(huì)科學(xué)》、《國(guó)外社會(huì)學(xué)》、《民俗研究》、《科學(xué)史譯叢》、《當(dāng)代社會(huì)主義問(wèn)題》等核心刊物發(fā)表論文譯文二十余篇,內(nèi)容涉及蘇俄社會(huì)學(xué)、人口學(xué)、蘇共黨史、中蘇關(guān)系、外國(guó)民俗、國(guó)際社會(huì)主義史等方面,其中“蘇聯(lián)社會(huì)學(xué)的坎坷歷程”獲得1990年山東省社會(huì)學(xué)學(xué)會(huì)優(yōu)秀論文一等獎(jiǎng)。作為碩士研究生導(dǎo)師,共培養(yǎng)俄語(yǔ)研究生七名。退休后,應(yīng)中央編譯局之邀,翻譯了約20萬(wàn)字的有關(guān)馬克思恩格斯生平與著作研究成果的蘇共中央內(nèi)部檔案。
二、不計(jì)名利,熱心盟務(wù),無(wú)怨無(wú)悔,為盟工作
入盟以來(lái),特別是擔(dān)任基層盟組織干部以來(lái),李世駿教授一直熱心盟務(wù)工作,有較強(qiáng)的責(zé)任心,時(shí)刻督促自己不要辜負(fù)盟友們的信任,為民盟組織的發(fā)展作出了積極貢獻(xiàn)。
將支部活動(dòng)制度不斷完善。民盟山東大學(xué)總支不斷完善支部活動(dòng)制度,每年召開(kāi)兩次總支擴(kuò)大會(huì)、兩次茶話會(huì),舉辦兩次社會(huì)考察活動(dòng),提出兩個(gè)給校領(lǐng)導(dǎo)或校職能部門的意見(jiàn)和建議。在這方面,
嚴(yán)格組織發(fā)展程序。組織發(fā)展嚴(yán)格按黨委統(tǒng)戰(zhàn)部規(guī)定的程序進(jìn)行,即按照物色對(duì)象——本人申請(qǐng)——支部討論——報(bào)統(tǒng)戰(zhàn)部協(xié)助考查——填寫申請(qǐng)書——報(bào)盟省委審批的程序進(jìn)行組織發(fā)展。對(duì)于有影響的、旗幟性的人物,比如韓圣浩、崔大庸、范進(jìn)學(xué)、張建等,則特事特辦。
關(guān)心盟員的工作和生活。只要盟員提出,
積極組織兄弟支部間的交流溝通。
熱心盟務(wù)工作。
有較強(qiáng)的政治敏感性,能抓住適當(dāng)時(shí)機(jī)組織活動(dòng),提高盟員的認(rèn)識(shí)水平。1998年,