以導演新浪潮戲劇聞名的話劇導演王翀最近有點郁悶,自己的舊作《喬布斯的美麗與哀愁》,在未得到他授權(quán)的情況下,今年10月在西安的話劇舞臺上已經(jīng)演過一輪,而演出方近期又開始售票,打著他的名號準備明年1月再演一輪。事實上,王翀導演的遭遇并非孤例,中國戲劇圈近年來山寨之風頗盛,諸多沒有獲得原劇授權(quán)的“李鬼戲劇”堂而皇之地進行商業(yè)演出。
一篇文章揪出“李鬼”
原版作者發(fā)怒,演出迅速取消
《喬布斯的美麗與哀愁》由王翀翻譯并改編自美國編劇麥克·戴西的劇本,于2012年搬上北京的舞臺,以此紀念喬布斯去世一周年。今年10月1日至5日,該劇在西安上演過一輪,主辦方西安曲江大華渥克文化商業(yè)管理有限公司(以下簡稱渥克文化)在宣傳海報上赫然打出了王翀的名號,而制作團隊基本來自西安本地。
事實上,包括《喬布斯的美麗與哀愁》在內(nèi)的所有王翀導演的話劇,至今都沒有去過西安,而他也沒有授權(quán)過任何在西安的演出。王翀戲劇作品的制作人高鶴透露,今年初,西安的這個團隊通過聯(lián)系王翀的前制作人,得到了《喬布斯的美麗與哀愁》劇本,但并沒有獲得演出授權(quán)。在獲知該劇10月在西安上演后,高鶴曾嘗試通過售票方大麥網(wǎng)聯(lián)系演出方,商討有關(guān)版權(quán)問題,但得到的回復卻是,“我們聯(lián)系不上王翀導演”。
看到該劇又將于明年1月在西安上演的信息后,12月2日,獨立戲劇評論人楊小亂在微信公眾號“劇場摩天輪”發(fā)表了文章《山寨演出,中國演出市場的一顆毒瘤!》,迅速在戲劇圈引起強烈反響。楊小亂直言,西安版《喬布斯的美麗與哀愁》主創(chuàng)團隊沒有聯(lián)系原版的主創(chuàng)獲得授權(quán),就進行公開的商業(yè)演出,并且還打起了原版主創(chuàng)的名號來宣傳,“這樣的行為,無論是經(jīng)濟上還是名譽上,對原版權(quán)方都會帶來很大的傷害!
楊小亂的文章發(fā)表后,高鶴接到了西安演出方負責人的電話,“對方不停解釋,想得到王翀導演的授權(quán),但最重要的訴求竟是想通過我聯(lián)系楊小亂刪稿!痹谂c西安方面反復溝通無果后,王翀導演最終決定不予授權(quán)。12月6日,渥克文化發(fā)布了一份取消明年1月演出的公告,給出的理由是“因演出場地舞臺設(shè)備改造工期延后,導致該劇不能如期演出”。
一部山寨戲演了26場
拿來主義盛行,山寨手段多樣
對于《喬布斯的美麗與哀愁》被山寨,有戲劇工作者憤怒地表示“活久見”(網(wǎng)絡(luò)用語,指“活的時間久什么事都可能見到”),但事實上,“拿來主義”在當下的中國戲劇圈屢見不鮮,抄襲者只需從網(wǎng)絡(luò)上獲取原版演出的錄像或劇本,組一個班子,進行簡單的舞臺布景,“克隆”劇情、臺詞,一部“知名”戲劇便可誕生。楊小亂笑言,《喬布斯的美麗與哀愁》被山寨,簡直具有“先天優(yōu)勢”,“因為只有一個演員完成全場的演出,大約總共是70分鐘!
2012年,話劇編導尹韜的作品《天上人間》在成都被剽竊演出多達26場。2014年首演的“原創(chuàng)”兒童劇《精靈》,被不少業(yè)內(nèi)人士詬病將國外舞臺劇《Snow Show》與和肢體劇《牧神午后》雜糅在一起,知名話劇制作人袁鴻直言不諱地指出:“《精靈》幾乎和兩部經(jīng)典一模一樣!倍蛔u為“互動大Show”的劇作《極力道》,劇中場景也幾乎照搬自國外引進的秀《極限震撼》。
蹭一下“洋劇”的熱度,也是山寨戲劇慣用的手段。2014年,大馬戲秀《暗黑誘惑》就曾打著著名的太陽馬戲團的旗號在國內(nèi)舉行大規(guī)模巡演,后經(jīng)媒體證實參演的竟是“山寨團”。面對質(zhì)疑,演出方承認,《暗黑誘惑》并非太陽馬戲團演出,只是劇中部分演員來自太陽馬戲團。盡管涉嫌侵權(quán),但借助太陽馬戲團的品牌效應,該劇票房一路飄紅,演出方也因此賺得盆滿缽溢。
不止一位戲劇業(yè)內(nèi)人士提到,國內(nèi)二三線城市成了山寨戲劇的重災區(qū)。一個很重要的原因是,二三線城市經(jīng)濟的增長,帶動了該地區(qū)公眾對精品戲劇的需求,但國內(nèi)戲劇圈的“大牌”名作卻基本集中在北京、上海等一線城市。正是這樣的地域差異,給了不少山寨戲劇以可乘之機,讓買票的觀眾以為自己看到了名品佳作。
一場官司打了三年
經(jīng)濟利益驅(qū)使,維權(quán)之路難走
表面看,山寨之風盛行是因為版權(quán)意識匱乏,但其實本質(zhì)上則是利益驅(qū)使,“李鬼”們常常是揣著明白裝糊涂,或是抱有僥幸心理。
相比王翀原版99元至880元不等的票價,原本要在明年1月上演的西安版《喬布斯的美麗與哀愁》全場票價僅為80元。一位不愿具名的業(yè)內(nèi)人士說,如此“白菜價”是因為該劇制作成本低。一般而言,制作品質(zhì)上乘的劇作,票價不會低至于此,“而二三線城市演出市場的消費能力相對低,所以那些以次充好的戲劇作品便有了市場!
袁鴻痛心地表示,不少國內(nèi)戲劇人老有“用一用別人的,怎么了”這樣的想法,“我們既沒有嚴格細致、可操作性強的知識產(chǎn)權(quán)保護法規(guī),又沒有戲劇人公會等組織,要靠自覺維護版權(quán)很不現(xiàn)實!
事實上,維權(quán)之路,很難。2012年,尹韜導演無意中發(fā)現(xiàn)成都的8點空間劇場在上演一部叫做《天生一對》的戲,內(nèi)容和他的作品《天上人間》完全一樣,遂將對方告上法庭。令他意想不到的是,對方非但不承認抄襲,還賊喊捉賊,這讓尹韜在成都打著作權(quán)官司的同時,不得不又在北京打名譽權(quán)官司。尹韜花了三年時間,最終獲得兩場訴訟的勝利,這也讓他感慨萬分:“維權(quán)成本太高,太不容易了!
經(jīng)歷版權(quán)風波的尹韜,更加注重自己權(quán)益的保護,當下在新疆、陜西等地演出的《天上人間》《天作之合》等劇,都簽訂了明確的授權(quán)合同,按演出場次支付版權(quán)費用。而令他欣喜的是,只要有他的作品在外地上演,總會有當?shù)氐呐笥训谝粫r間詢問“是否獲得你的授權(quán)”,“這至少是一個好的趨勢,提醒我隨時維權(quán)!保ㄓ浾 徐顥哲)



